Al Haaqqah
Hari Kiamat | 52 Ayat | Mekah
1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ الْحَاقَّةُ
alhaaqqatuHari kiamat2
مَا الْحَاقَّةُ
maa alhaaqqatuapakah hari kiamat itu?3
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ
wamaa adraaka maa alhaaqqatuDan tahukah kamu apakah hari kiamat itu?4
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
kadzdzabat tsamuudu wa'aadun bialqaari'atiKaum Tsamud dan 'Aad telah mendustakan hari kiamat.5
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
fa-ammaa tsamuudu fauhlikuu bialththaaghiyatiAdapun kaum Tsamud, maka mereka telah dibinasakan dengan kejadian yang luar biasa.6
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
wa-ammaa 'aadun fauhlikuu biriihin sharsharin 'aatiyatinAdapun kaum 'Aad maka mereka telah dibinasakan dengan angin yang sangat dingin lagi amat kencang,7
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
wa-ammaa 'aadun fauhlikuu biriihin sharsharin 'aatiyatinyang Allah menimpakan angin itu kepada mereka selama tujuh malam dan delapan hari terus menerus; maka kamu lihat kaum 'Aad pada waktu itu mati bergelimpangan seakan-akan mereka tunggul pohon kurma yang telah kosong (lapuk).8
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
fahal taraa lahum min baaqiyatinMaka kamu tidak melihat seorangpun yang tinggal di antara mereka.9
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
wajaa-a fir'awnu waman qablahu waalmu/tafikaatu bialkhaathi-atiDan telah datang Fir'aun dan orang-orang yang sebelumnya dan (penduduk) negeri-negeri yang dijungkir balikkan karena kesalahan yang besar.10
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً
fa'ashaw rasuula rabbihim fa-akhadzahum akhdzatan raabiyatanMaka (masing-masing) mereka mendurhakai rasul Tuhan mereka, lalu Allah menyiksa mereka dengan siksaan yang sangat keras.11
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ
innaa lammaa thaghaa almaau hamalnaakum fii aljaariyatiSesungguhnya Kami, tatkala air telah naik (sampai ke gunung) Kami bawa (nenek moyang) kamu, ke dalam bahtera,12
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ
linaj'alahaa lakum tadzkiratan wata'iyahaa udzunun waa'iyatunagar Kami jadikan peristiwa itu peringatan bagi kamu dan agar diperhatikan oleh telinga yang mau mendengar.13
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ
fa-idzaa nufikha fii alshshuuri nafkhatun waahidatunMaka apabila sangkakala ditiup sekali tiup,14
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً
wahumilati al-ardhu waaljibaalu fadukkataa dakkatan waahidatandan diangkatlah bumi dan gunung-gunung, lalu dibenturkan keduanya sekali bentur.15
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
fayawma-idzin waqa'ati alwaaqi'atuMaka pada hari itu terjadilah hari kiamnat,16
وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ
wainsyaqqati alssamaau fahiya yawma-idzin waahiyatundan terbelahlah langit, karena pada hari itu langit menjadi lemah.17
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ
waalmalaku 'alaa arjaa-ihaa wayahmilu 'arsya rabbika fawqahum yawma-idzin tsamaaniyatunDan malaikat-malaikat berada di penjuru-penjuru langit. Dan pada hari itu delapan orang malaikat menjunjung 'Arsy Tuhanmu di atas (kepala) mereka.18
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ
yawma-idzin tu'radhuuna laa takhfaa minkum khaafiyatunPada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tiada sesuatupun dari keadaanmu yang tersembunyi (bagi Allah).19
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ
fa-ammaa man uutiya kitaabahu biyamiinihi fayaquulu haaumu iqrauu kitaabiyahAdapun orang-orang yang diberikan kepadanya kitabnya dari sebelah kanannya, maka dia berkata: "Ambillah, bacalah kitabku (ini)".20
إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ
innii zhanantu annii mulaaqin hisaabiyahSesungguhnya aku yakin, bahwa sesungguhnya aku akan menemui hisab terhadap diriku.21
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ
fahuwa fii 'iisyatin raadiyatinMaka orang itu berada dalam kehidupan yang diridhai,22
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
fii jannatin 'aaliyatindalam syurga yang tinggi,23
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ
quthuufuhaa daaniyatunbuah-buahannya dekat,24
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ
kuluu waisyrabuu hanii-an bimaa aslaftum fii al-ayyaami alkhaaliyati(kepada mereka dikatakan): "Makan dan minumlah dengan sedap disebabkan amal yang telah kamu kerjakan pada hari-hari yang telah lalu".25
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ
wa-ammaa man uutiya kitaabahu bisyimaalihi fayaquulu yaa laytanii lam uuta kitaabiyahAdapun orang yang diberikan kepadanya kitabnya dari sebelah kirinya, maka dia berkata: "Wahai alangkah baiknya kiranya tidak diberikan kepadaku kitabku (ini).26
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
walam adri maa hisaabiyahDan aku tidak mengetahui apa hisab terhadap diriku.27
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ
yaa laytahaa kaanati alqaadiyatuWahai kiranya kematian itulah yang menyelesaikan segala sesuatu.28
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ
maa aghnaa 'annii maaliyahHartaku sekali-kali tidak memberi manfaat kepadaku.29
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ
halaka 'annii sulthaaniyahTelah hilang kekuasaanku daripadaku.30
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
khudzuuhu faghulluuhu(Allah berfirman): "Peganglah dia lalu belenggulah tangannya ke lehernya.31
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ
tsumma aljahiima shalluuhuKemudian masukkanlah dia ke dalam api neraka yang menyala-nyala.32
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ
tsumma fii silsilatin dzar'uhaa sab'uuna dziraa'an fauslukuuhuKemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta.33
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ
innahu kaana laa yu/minu biallaahi al'azhiimiSesungguhnya dia dahulu tidak beriman kepada Allah Yang Maha Besar.34
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
walaa yahudhdhu 'alaa tha'aami almiskiiniDan juga dia tidak mendorong (orang lain) untuk memberi makan orang miskin.35
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ
walaa yahudhdhu 'alaa tha'aami almiskiiniMaka tiada seorang temanpun baginya pada hari ini di sini.36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ
walaa tha'aamun illaa min ghisliininDan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya) kecuali dari darah dan nanah.37
لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
laa ya/kuluhu illaa alkhaathi-uunaTidak ada yang memakannya kecuali orang-orang yang berdosa.38
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
falaa uqsimu bimaa tubshiruunaMaka Aku bersumpah dengan apa yang kamu lihat.39
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
wamaa laa tubshiruunaDan dengan apa yang tidak kamu lihat.40
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
innahu laqawlu rasuulin kariiminSesungguhnya Al Qur'an itu adalah benar-benar wahyu (Allah yang diturunkan kepada) Rasul yang mulia,41
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ
wamaa huwa biqawli syaa'irin qaliilan maa tu/minuunadan Al Qur'an itu bukanlah perkataan seorang penyair. Sedikit sekali kamu beriman kepadanya.42
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ
walaa biqawli kaahinin qaliilan maa tadzakkaruunaDan bukan pula perkataan tukang tenung. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran daripadanya.43
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
tanziilun min rabbi al'aalamiinaIa adalah wahyu yang diturunkan dari Tuhan semesta alam.44
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ
walaw taqawwala 'alaynaa ba'dha al-aqaawiiliSeandainya dia (Muhammad) mengadakan sebagian perkataan atas (nama) Kami,45
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ
la-akhadznaa minhu bialyamiininiscaya benar-benar Kami pegang dia pada tangan kanannya.46
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
tsumma laqatha'naa minhu alwatiinaKemudian benar-benar Kami potong urat tali jantungnya.47
فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ
famaa minkum min ahadin 'anhu haajiziinaMaka sekali-kali tidak ada seorangpun dari kamu yang dapat menghalangi (Kami), dari pemotongan urat nadi itu.48
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
wa-innahu latadzkiratun lilmuttaqiinaDan sesungguhnya Al Qur'an itu benar-benar suatu pelajaran bagi orang-orang yang bertakwa.49
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ
wa-innaa lana'lamu anna minkum mukadzdzibiinaDan sesungguhnya Kami benar-benar mengetahui bahwa di antara kamu ada orang yang mendustakan(nya).50
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ
wa-innahu lahasratun 'alaa alkaafiriinaDan sesungguhnya Al Qur'an itu benar-benar menjadi penyesalan bagi orang-orang kafir (di akhirat).51
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
wa-innahu lahaqqu alyaqiiniDan sesungguhnya Al Qur'an itu benar-benar kebenaran yang diyakini.52