Loading...
Al Qur'an
النازعات

An Naazi'at

Malaikat-Malaikat Yang Mencabut | 46 Ayat | Mekah

1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا
waalnnaazi'aati gharqaanDemi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,
2
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا
waalnnaasyithaati nasythaandan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,
3
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
waalssaabihaati sabhaandan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,
4
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا
faalssaabiqaati sabqaandan (malaikat-malaikat) yang mendahului dengan kencang,
5
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا
faalmudabbiraati amraandan (malaikat-malaikat) yang mengatur urusan (dunia).
6
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
yawma tarjufu alrraajifatu(Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama menggoncang alam,
7
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
tatba'uhaa alrraadifatutiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua.
8
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ
quluubun yawma-idzin waajifatunHati manusia pada waktu itu sangat takut,
9
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ
abshaaruhaa khaasyi'atunPandangannya tunduk.
10
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ
yaquuluuna a-innaa lamarduuduuna fii alhaafirati(Orang-orang kafir) berkata: "Apakah sesungguhnya kami benar-benar dikembalikan kepada kehidupan semula?
11
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً
a-idzaa kunnaa 'izhaaman nakhiratanApakah (akan dibangkitkan juga) apabila kami telah menjadi tulang belulang yang hancur lumat?"
12
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ
qaaluu tilka idzan karratun khaasiratunMereka berkata: "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan".
13
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ
fa-innamaa hiya zajratun waahidatunSesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan saja,
14
فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
fa-idzaa hum bialssaahiratimaka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan bumi.
15
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ
hal ataaka hadiitsu muusaaSudah sampaikah kepadamu (ya Muhammad) kisah Musa.
16
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى
idz naadaahu rabbuhu bialwaadi almuqaddasi thuwaanTatkala Tuhannya memanggilnya di lembah suci ialah Lembah Thuwa;
17
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ
idzhab ilaa fir'awna innahu thaghaa"Pergilah kamu kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas,
18
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ
faqul hal laka ilaa an tazakkaadan katakanlah (kepada Fir'aun): "Adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)".
19
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ
wa-ahdiyaka ilaa rabbika fatakhsyaaDan kamu akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar supaya kamu takut kepada-Nya?"
20
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ
fa-araahu al-aayata alkubraaLalu Musa memperlihatkan kepadanya mu'jizat yang besar.
21
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
fakadzdzaba wa'ashaaTetapi Fir'aun mendustakan dan mendurhakai.
22
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ
tsumma adbara yas'aaKemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).
23
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
fahasyara fanaadaaMaka dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya.
24
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ
faqaala anaa rabbukumu al-a'laa(Seraya) berkata:"Akulah tuhanmu yang paling tinggi".
25
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ
fa-akhadzahu allaahu nakaala al-aakhirati waal-uulaaMaka Allah mengazabnya dengan azab di akhirat dan azab di dunia.
26
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ
inna fii dzaalika la'ibratan liman yakhsyaaSesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Tuhannya).
27
أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا
a-antum asyaddu khalqan ami alssamaau banaahaaApakah kamu lebih sulit penciptaanya ataukah langit? Allah telah membinanya,
28
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا
rafa'a samkahaa fasawwaahaaDia meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,
29
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا
wa-aghthasya laylahaa wa-akhraja dhuhaahaadan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang.
30
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا
waal-ardha ba'da dzaalika dahaahaaDan bumi sesudah itu dihamparkan-Nya.
31
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا
akhraja minhaa maa-ahaa wamar'aahaaIa memancarkan daripadanya mata airnya, dan (menumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.
32
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا
waaljibaala arsaahaaDan gunung-gunung dipancangkan-Nya dengan teguh,
33
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
mataa'an lakum wali-an'aamikum(semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.
34
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ
fa-idzaa jaa-ati alththaammatu alkubraaMaka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang.
35
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ
yawma yatadzakkaru al-insaanu maa sa'aaPada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,
36
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ
waburrizati aljahiimu liman yaraadan diperlihatkan neraka dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.
37
فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ
fa-ammaa man thaghaaAdapun orang yang melampaui batas,
38
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
waaatsara alhayaata alddunyaadan lebih mengutamakan kehidupan dunia,
39
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
fa-inna aljahiima hiya alma/waamaka sesungguhnya nerakalah tempat tinggal(nya).
40
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ
wa-amaa man khaafa maqaama rabbihi wanahaa alnnafsa 'ani alhawaaDan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya,
41
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ
fa-inna aljannata hiya alma/waamaka sesungguhnya syurgalah tempat tinggal(nya).
42
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا
yas-aluunaka 'ani alssaa'ati ayyaana mursaahaa(Orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari kebangkitan, kapankah terjadinya?
43
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا
fiima anta min dzikraahaaSiapakah kamu (maka) dapat menyebutkan (waktunya)?
44
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا
ilaa rabbika muntahaahaaKepada Tuhanmulah dikembalikan kesudahannya (ketentuan waktunya).
45
إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا
innamaa anta mundziru man yakhsyaahaaKamu hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari berbangkit)
46
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا
ka-annahum yawma yarawnahaa lam yalbatsuu illaa 'asyiyyatan aw dhuhaahPada hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia) melainkan (sebentar saja) di waktu sore atau pagi hari.